10 mai 2008
[EN-FR] 9th, May : Day of European Union
Yesterday, it was the day of European Union. I was in a party organize by the comission in an older "Caravansérail", kind of old hostel in the past.
The party was nice with a rock group who play a lot of famous charts.
Hier, c'était le jour de l'Union Européenne. Pour cette occasion, la Comission présente en Macédoine a organisé une soirée avec un groupe de rock et des petits fours ^^. C'était bien sympa surtout que le groupe a joué pas mal de tubes.
[EN-FR] Carl cox in skopje
The 8th, Carl cox was present in Skopje, i was at the concert with a friend and we had bad information. We stay 4 hours without seeing him .... and we can"t wait more beacause we were working the friday morning.
But Carl Cox was in Skopje.
I heard that David Guetta comes in august i hope i will see him ;)
Le 8 mai, Carl cox était à Skopje pour un concert. J'étais à son concert mais je n'ai pas pu le voir car suite à de mauvaises infos, on a attendu 4h sans le voir :( comme on travaillait le lendemain avec mon amie, on a pu rester plus longtemps.
Mais il était présent en macédoine ^^. J'ai ouïe dire que David Guetta viendrait en août, j'espère pouvoir le voir
07 mai 2008
[FR] Comparaison Macédoine - Turquie
Allez comme je suis en forme, je vous écris une deuxième fois dans le même soirée :D
Alors voila 3 mois bientôt que je suis en Macédoine, je pense que je suis en mesure de faire un petit comparatif Macédoine vs Turquie :
Le pays :
Ces deux pays sont différents et identiques sur certains points. au niveau des différences notables, on peut indiquer déjà la taille du pays qui joue énormément (2,5M de macédoniens contre 65M de turque). Ceci se ressent dans la capitale, dans le sens où il y a forcément moins de choses à faire tant au niveau touristique que des sorties.
Sur les points communs, je dirais qu'il ne savent pas respecter un code de la route. De plus, les paysages sont très beau. Encore peu fréquenté par les touristes, la Macédoine possède des sites encore pur de toutes installations hôtelière moches.
La religion :
Orthodoxe pour la Macédoine et musulmane chez les turques, la place de la religion est très forte dans ces deux pays. Les traditions religieuses sont plus respectés qu'en France.
La mondialisation ne les a pas encore coupé de leurs racines religieuse
La politique :
Dans ces deux pays, la politique est un sujet ultra-courant dans les discussions. En turquie, la politique était surtout porté sur des questions intérieures alors qu'en Macédoine, c'est la relation conflictuelle avec la Grèce qui alimente les journaux tous les jours. Cette relation conflictuelle, lié au nom "Macédoine" revendiquait par les grecs pour des raisons historiques, perturbe la politique intérieure avec des élections prévues le 1er Juin.
L'économie :
La Macédoine est historiquement, un pays où l'agriculture est l'activité dominante. Du temps de la Yougoslavie, chaque région était spécialisé dans un domaine. L'économie macédonienne n'est pas très bonne car elle est obligée d'importer beaucoup de choses (y compris de l'électricité).
En Turquie, l'agriculture est aussi une composante importante de l'économie mais l'industrialisation a progressé plus vite qu'en Macédoine. L'unité du pays a impliqué qu'elle a dû se développer dans tous les domaines pour pouvoir vivre indépendamment.
La pollution :
Ces deux pays ont un énorme problème avec la pollution. Il n'est pas rare de rencontrer des sachets plastique au milieu d'un parc naturel ... hélas
Ces deux pays n'ont aucune conscience du problème environnemental. Leur état refléte celui de la France il y a 10 ans.
J'espère pour ces deux pays, qu'ils en prendront conscience plus rapidement que nous.
La population :
Ces deux pays sont très accueillants pour le touriste lambda même si il n'est pas très développé en Macédoine. Ces personnes feront toujours un effort pour vous guider dans votre démarche si elles le peuvent.
L'anglais est plus développé en Macédoine qu'en Turquie (relativement parlant) étant donné que c'est un petit pays, ses besoins de communiquer vers l'international est plus fort.
en Turquie et en Macédoine, beaucoup de films étrangers ne sont pas traduit, ils sont juste sous-titrés. Personnellement, je pense que ça a un impact très important sur l'apprentissage d'une langue. En France, tous les films sont traduits, le besoin de communiquer à l'international est faible et au final, on parle très mal anglais. C'est pas les 2/3h de cours par semaine qui feront des élèves brillant en anglais.
J'arrête ici mon comparatif. J'insiste que c'est le mien et que je conçoit que des personnes ne se retrouvent pas dans ce que j'écris. En tout cas, c'est mon expérience, ma vision de ces deux pays.
[EN-FR] Greek road trip
I know that i'm a little bit late for the pictures but now i have the time to do this job ;)
So the 26,27 and 28th April we were in Greece and the south of Macedonia with others interns. We stay 2 night in Thessaloniki (the 2nd town of the country) and one in Gevgelia (south of Macédonia) It was very cool even if we make a lot of kilometers (more thant 1100 in 3 days ^^).
Il vaut mieux tard que jamais, voici les photos de mon voyage en grèce et dans le sud de la Macédoine entre le 26 et le28 avril (week end de pâques orthodoxe) On a passé 2 nuit à Thessalonique (2eme ville du pays) et une à Gevgelia (sud de la Macédoine). On a vraiment profité du moment avec les autres stagiaires malgré plus de 1100 km en 3 jours :D
Thessaloniki :

Orthodox church very beautiful - Eglise orthodoxe vraiment jolie
White tower - la tour blanche
Town's centrum very nice and peacefull (when you compare with the balkan's drivers)- Les jardins présents au cnetre de la ville sont très sympa et apaisant (en comparaison avec la conduite routière balkanique)
The Easter's week end is something very traditional in Greece and Macedonia. The saturday all of the bar were closed or empty like this one. - Le week end de pâque est un événement très suivi dans les balkans et tous les bars étaient soit fermés soit vides comme celui sur la photo
Every familly go to the church and wait the midnight. At midnight, they light a candel and break eggs which have been painted before. We were very surprised by the youth who continue this tradition- Toutes les familles se rassemblent devant les églises en attendant les 12 coups de minuit pour allumer des bougies et casser des oeufs durs qu'ils ont peint auparavant. Même les jeunes générations se prêtent à ce rituel.
Halkidi:
The Halkidiki are 3 peninsula close to Thessaloniki. We went to the second one and it was veryyyyyyyyyyy beautiful. We went to the beach and saw a lot of beautifull landscape. - Les Halkidiki sont 3 presqu'île à 100 km de Thessalonique. On est allé sur celle du milieu et ca valait vraiment le détour. Au menu, plage et superbe paysage

Very nice beach but the water was a too cold for me but not for 2 of us ^^. La plage où on s'est posé pour faire bronzette mais perso, j'ai pas été à l'eau par contre 2 d'entre nous ont tenté l'expérience (n'est-ce pas Max ^^)
Olympus mount - Mont olympe :
As you can see, the weather was cloudy so we can't see the top :(
Le temps était trop nuageux pour voir le sommet, on était un peu dégouté
Dion's ruins, the city is at the bottom of the mountain, the site was closed but we can see that from the road - Les ruines de Dion, petite ville au pied du mont Olympe
A nice monaster on the mountain. The brothers who live in this place had black dress so we thinkes that they are terrorist but no :D - Un monastère sur la montagne on a cru appercevoir des terroristes en robe noir mais en fait nan ^^
When i stop the car, the dog who protects cheeps was very agressive against us even when the road was free the dog was agressive. Je m'arrête pour laisser passer le troupeau et là le chien de berger nous a agressé et même quand la route a été dégagé, le chien continuait de courir après la voiture ^^
After those emotions we decided to stop in a bar close to the sea. We were the only one customers ^^ - Toutes ces émotions nous on conduit dans un café-bar au bord de la mer. On était les seuls clients donc c'était bien cool
Gevgelia (South of Macedonia - Sud de la Macédoine):
Big party in a hard-techno club. - Grosse soirée dans un club d'hard-techno
Djoran lake - Lac de Djoran

Negotino :
we passed to Negotino to see a friend in his natal city. - On est passé dans cette ville voir un ami dans sa ville natale.
Archeological site of Stobi - Site archéologique de Stobi :
Very nice and big with a lot of "church" (orthodox, jewish, catholic...) - Des grandes ruines très sympa à visiter. Sur le site, il y a beaucoup d'anciennes "églises" (orthodoxe, catholique et juives)
It was very nice and we want to go somewhere together. Thanks everybody ;)
Un super bon week end de visites et délire. Notre envie : repartir ensemble autre part :D
Merci à tous ;)





